Menjars - Comidas - Speisen - Foods
Català: El rovelló (Lactarius sanguifluus, en eivissenc: pebràs, en mallorquí: esclata-sang) és el bolet comestible més estimat d'Eivissa.
Castellano: El rovellón (o guíscalo, Lactarius sanguifluus) es la seta comestible más apreciada de Ibiza.
Deutsch: Der Weinrote Kiefernreizker (Lactarius sanguifluus) ist der beliebteste Speisepilz Ibizas.
English: The bloody milk cap (Lactarius sanguifluus) is Ibiza's most esteemed mushroom.
Català: El flaó és una especialitat eivissenca: un pastís de formatge fresc de cabra amb herba-sana.
Castellano: El flaó (flaón) es una especialidad ibicenc: un pastel de queso fresco de cabra con hierbabuena.
Deutsch: Der Flaó ist eine ibizenkische Spezialität: ein Käsekuchen aus Ziegenfrischkäse mit Ähriger Minze.
English: The flaó is an Ibicencan speciality: a cheese cake made of fresh goat's cheese with spearmint.
Català: Boles de verdures i cereals gaudeixen d'una popularitat entre molts neo-eivissencs, no només entre vegetarians.
Castellano: Bolas de verduras y cereales disfrutan de una popularidad entre muchos neo-ibicencos, no sólo entre vegetarianos.
Deutsch: Gemüse- und Getreidebällchen erfreuen sich einer Beliebtheit unter vielen Neo-Ibizenkern, nicht nur unter Vegetariern.
English: Vegetable and cereal balls enjoy some popularity among many neo-Ibicencans, not only among vegetarians.
Català: Com que hi ha apicultors a Eivissa, hi ha mel eivissenca, per exemple de frígola.
Castellano: Como hay apiclutores en Ibiza, hay miel ibicenca, por ejemplo de tomillo.
Deutsch: Da es auf Ibiza Inker gibt, gibt es ibizenkischen Honig, zum Beispiel Thymianhonig.
English: As there are beekeepers on Ibiza, there is Ibicencan honey, for exampe thyme honey.
Català: Desdejú amb megrana.
Castellano: Desayuno con granada.
Deutsch: Frühstück mit Granatapfel.
English: Breakfast with pomegranate.
Català: Formatge elaborat segons la manera tradicional, a la premsa que perdi més xerigot.
Castellano: Queso elaborado según la manera tradicional, en la prensa que pierda más suero.
Deutsch: Käse, nach traditioneller Art hergestellt, auf der Presse, damit er mehr Molke verliert.
English: Cheese, produced according to the traditional manner, on the press so that it loses more whey.