Plantes i humans
Plantes i humans

Citrus sinensis (Rutaceae)

Tarongines / Azahar / Orangenblüten / Orange flowers

Eivissenc / català: taronger (dolç) (fruit: taronja [dolça]; flor: tarongina)

Castellano: naranjo (fruto: naranja; flor: azahar)

Galego: laranxeira (fruto: laranxa)

Português: laranjeira (fruto: laranja)

Français: oranger (fruit: orange)

Italiano: arancio (frutto: arancia)

Deutsch: Orangenbaum, Apfelsinenbaum (Frucht: Orange, Apfelsine)

English: (sweet) orange tree (fruit: [sweet] orange)

Русский язык: апельсинное дерево (плод: апельсин)

Esperanto: oranĝujo, oranĝarbo, ĉinia citruso (frukto: oranĝo)

Català

El taronger dolç, com també el taronger agre (Citrus aurantiacum), es del sud-est d'Àsia i es cultiva al Mediterrani.

La taronja dolça s'usa sobretot com a fruita deliciosa. Pel seu alt contengut en vitamina C s'empra contra malalties infeccioses com la grip. Quan els fruits s'apreten per a suc, el mellor es beure'l instantàniament perquè la vitamina C es destrueix de pressa pel contacte amb l'aire.

Sucs industrials sovint són adulterats amb cantitats astronòmiques de vitamina C. Aquells sucs no poden recomanar-se perquè el cos s'habitua a aquelles quantitats d'aquella vitamina i llavors a excretar-la.

Dels fulls i les flors es pot preparar una infusió contra insomni, nerviositat, migranya y dolors menstruals. Per a tots aquests fins el taronger agre és més efectiu que el taronger dolç.

A les infusions la pell (no tractada) hi dóna un gust exquisit si es deixa en repós vàries hores.

La flor del taronger és la tarongina que els serveix a les abelles domèstique per a fer mel.

Taronges / Naranjas / Orangen / Oranges

Castellano

El naranjo dulce, como también el naranjo amargo (Citrus aurantiacum), viene del Sudeste de Asia y se cultiva en el Mediterráneo.

La naranja dulce se usa sobre todo como fruta deliciosa. Por su alto contenido en vitamina C se usa contra enfermedades infecciosas como la gripe. Cuando los frutos se apretan para zumo, lo mejor es beber ése instantáneamente porque la vitamina C se destruye de prisa por el contacto con el aire.

Zumos industriales a menudo son adulterados con cantidades astronómicas de vitamina C. Esos zumos no pueden recomendarse porque el cuerpo se acostumbra a esas cantidades de esa vitamina y entonces a excretarla.

De las hojas y las flores se puede preparar una infusión contra insomnio, nerviosidad, migraña y dolores menstruales. Para todos estos fines el naranjo amargo es más efectivo que el naranjo dulce.

En infusiones la piel (no tratada) da un sabor exquisito si se deja en reposo durante varias horas.

La flor del naranjo es el azahar (nombre que se usa también para las flores de otros cítricos) que les sirve a las abejas domésticas para hacer miel.

Deutsch

Sowohl der Orangenbaum als auch der Bitterorangen- oder Pomeranzenbaum (Citrus aurantiacum) stammen aus Südostasien und werden im Mittelmeergebiet angebaut.

<

Die Orange wird hauptsächlich wegen ihrer wohlschmeckenden Früchte verwendet. Wegen ihres Vitamin-C-Gehaltes werden sie gegen ansteckende Krankheiten wie Grippe eingesetzt. Wenn die Früchte zu Saft gepresst werden, sollte dieser bald getrunken werden, da sich das Vitamin C an der Luft schnell zersetzt.

Idustrielle Säfte werden oft mit astronomischen Mengen von Vitamin C gepantscht. Diese Säfte sind nicht zu empfehlen, weil sich der Körper an die hohen Vitamin-C-Gaben und damit auch an die Ausscheidung des Vitamins gewöhnt.

Aus Blättern und Blüten kann man einen Tee machen, der gegen Schlaflosigkeit, Nervosität, Migräne und Menstruationsbeschwerden wirkt. Hierfür ist die Pomeranze wirksamer als die eigentliche Orange.

In Tees gibt die Schale einen exquisiten Geschmack, wenn man sie mehrere Stunden ziehen lässt.

Die Orangenblüte dient den Honigbienen zur Honigproduktion.

English

Both the sweet and bitter orange tree (Citrus aurantiacum) came from South East Asia and are nowadays grown in the Mediterranean.

The sweet orange is mainly used for its delicious fruits. Because of their content of vitamin C they are used against infectious diseases like influenza. When the fruits are squeezed to juice, it should be drunk soon because the vitamin C quickly gets destroyed through contact with the air.

Industrial juices are often adulterated with astronomical amounts of vitamin C. These juices are not recommendable because the body gets used to these amounts of vitamin C and consequently to excreting it.

From leaves and flowers you can make a tea that is efficient against insomnia, nervousness, migraine and menstrual pain. For these effects the bitter orange is more efficient than the sweet one.

In herbal teas the peel gives an exquisite taste if allowed to brew for several hours.

The orange flower serves the honey-bees to produce honey.