Gereon Janzing, geobotánico y etnobotánico
Gereon Janzing, geobotánico y etnobotánico

Animals - Animales - Tiere

Català: Aquí hi mostro alguns animals que no són ni aus ni insectes.

Castellano: Aquí muestro algunos animales que no son ni aves ni insectos.

Deutsch: Hier zeige ich einige Tiere, die weder Vögel noch Insekten sind.

English: Here I show some animals that are neither birds nor insects.

Podarcis pityusensis

Podarcis pityusensis

Català: La sargantana pitiüsa és endèmica d'aquestes illes.

Castellano: La lagartija pitiusa es endémica de estas islas.

Deutsch: Die Pityuseneidechse ist auf diesen Inseln endemisch.

English: The Pityuse lizard is endemic on these islands.

 

Enllaç / Enlace / Link

Català: Els ramats de bestiar oví i caprí formen el paisatge i creen biòtops.

Castellano: Los rebaños de reses lanares y caprinas forman el paisaje y crean biotopos.

Deutsch: Die Schaf- und Ziegenherden gestalten die Landschaft und schaffen Biotope.

English: The herds of sheep and goats shape the landscape and create biotopes.

Català: Sense paraules.

Castellano: Sin palabras.

Deutsch: Ohne Worte.

English: Without words.

Noctiluca miliaris

Català: Meduses (en eivissenc: borns) de l'espècie Noctiluca miliaris.

Castellano: Medusas de la especie Noctiluca miliaris.

Deutsch: Quallen der Art Noctiluca miliaris.

English: Jellyfish of the species Noctiluca miliaris.

Català: La cabra pitiüsa és la raça autòctona de cabra, banyuda o sulla.

Castellano: La cabra pitiusa es la raza autóctona de cabra, con o sin cuernos.

Deutsch: Die Pityusenziege ist die heimische Ziegenrasse, behornt oder hornlos.

English: The Pityuse goat is the native goat breed, with or without horns.

 

Enllaç / Enlace / Link

Català: El ca eivissenc, la raça autòctona de gos, és un llabrer, probablement d'origen egipci.

Castellano: El podenco ibicenco, la raza autóctona de perro, es un galgo, probablemente de origen egipcio.

Deutsch: Der Ibizenkische Podenco, die heimische Hunderasse, ist ein Windhund, vermutlich ägyptischen Ursprungs.

English: The Ibicencan podenco, the native dog breed, is a greyhound, most probably of Egyptian origin.

Català: L'enemic més perillós de l'eriçó és el tràfic motoritzat.

Castellano: El enemigo más peligroso del erizo es el tráfico motorizado.

Deutsch: Der gefährlichste Feind des Igels ist der Motorverkehr.

English: The hedgehog's most dangerous enemy is the motorized traffic.

Català: Os de sípia (Sepia spec.) a la platja.

Castellano: Jibión de sepia (Sepia spec.) en la playa.

Deutsch: Schulp einer Sepia (Sepia spec.) am Strand.

English: Cuttlebone of a sepia (Sepia spec.) on the beach.

Català: A les platges sovint es troben esponges, esquelets de Demospongiae.

Castellano: En las playas a menudo se encuentran esponjas, esqueletos de Demospongiae.

Deutsch: An den Stränden findet man häufig Schwämme, Skelette von Demospongiae.

English: On the beaches can often be found sponges, skeletons of Demospongiae.

Anemonia sulcata

Català: Anemone de mar de l'espècie Anemonia sulcata.

Castellano: Anémona de mar común.

Deutsch: Wachsrose.

English: Sea-anemone of the species Anemonia sulcata.

Català: Bé que no n'hi ha cap raça autòctona, hi ha cavalls a Eivissa.

Castellano: Aunque no hay ninguna raza autóctona, hay caballos en Ibiza.

Deutsch: Obwohl es keine heimische Rasse gibt, gibt es auf Ibiza Pferde.

English: Although there is no local breed, there are horses on Ibiza.

Català: Sí, aquest senyal existeix a Eivissa tot i que no hi existeixen cabirols.

Castellano: Sí, esta señal existe en Ibiza aunque no existen corzos.

Deutsch: Ja, dieses Schild existiert auf Ibiza, obwohl es kein Rehwild gibt.

English: Yes, this signpost exists on Ibiza although there are no roe-deer.

Català: Una aranya cranc (família Thomisidae) -que s'adapta al color del fons- ha agafat i matat una abella domèstica.

Castellano: Una araña cangrejo (familia Thomisidae) -que se adapta al color del fondo- ha atrapado y matado una abeja doméstica.

Deutsch: Eine Krabbenspinne (Familie Thomisidae) - die sich an die Farbe des Hintergrundes anpasst - hat eine Honigbiene gefangen und getötet.

English: A crab spider (family Thomisidae) - which adapts to the background colour - has caught and killed a honey-bee.

 

Enllaç / Enlace / Link

Chromis chromis

Chromis chromis

Català: Les castanyoletas es veuen sovint a la mar.

Castellano: Las castañuelas o los peces soldados se ven a menudo en el mar.

Deutsch: Die Mönchsfische sieht man oft im Meer.

English: The damselfish are often seen in the sea.

Català: L'ovella eivissenca és la raça autòctona que s'aprofita per a llet, llana i carn.

Castellano: La oveja ibicenca es la raza autóctona que se aprovecha para leche, lana y carne.

Deutsch: Das Ibizenkische Schaf ist die heimische Rasse, die für Milch, Wolle und Fleisch genutzt wird.

English: The Ibicencan sheep is the local breed, used for milk, wool and meat.

Català: El porc negre de Formentera és la raça autòctona de les Pitiuses.

Castellano: El cerdo negro de Formentera es la raza autóctona de las Pitiusas.

Deutsch: Das Schwarze Formentera-Schwein ist die heimische Rasse der Pityusen.

English: The black Formentera pig is the local breed of the Pityuses.

Hemorrhois hippocrepis

Hemorrhois hippocrepis

Catala: Durant mil·lennis, Eivissa no tenia serps, últimament es van estenent, aquí la colobra de ferradura, originària del sud-oest d'Europa i del Magreb.

Castellano: Durante milenios, Ibiza no tenía serpientes, últimamente se van extendiendo, aquí la culebra de herradura, originaria de sud-oeste de Europa y del Magreb.

Deutsch: Jahrtausendelang war Ibiza frei von Schlangen, neuerdings bereiten sie sich aus, hier die Hufeisennatter aus Südosteuropa und dem Maghreb.

English: Several millennia Ibiza did not have any snakes, lately they are spreading out, here the horseshoe whip snake, native to Sout Eastern Europe and the Maghreb.

Rhinechis scalaris

Rhinechis scalaris

Català: La serp blanca o ratllada (aquí un exemplar juvenil) és originària de la Península, del sud de França i de Menorca.

Castellano: La culebra de escalera (aquí un ejemplar juvenil) es originaria de la Península Ibérica, del sur de Francia y de Menorca.

Deutsch: Die Treppennatter (hier ein Jungtier) ist heimisch auf der Iberischen Halbinsel, in Südfrankreich und auf Menorca.

English: The ladder snake (here a young one) is native to the Iberian Peninsula, Southern France and Minorca.

Erinaceus algirus

Erinaceus algirus

Català: eriçó

Castellano: erizo

Deutsch: Igel

English: hedgehog

Haliotis tuberculata

Haliotis tuberculata

Català: L'orella de mar té nacre a l'interior de la seva conquilla.

Castellano: La oreja de mar tiene nácar en el interior de su concha.

Deutsch: Das Gemeine oder Grüne Seeohr hat Perlmutt im Inneren seiner Schale.

English: The green ormer has mother-of-pearl in the interior of its shell.

Rana perezi

Rana perezi

Català: Aquesta és l'única espècie de rana que viu a Eivissa.

Castellano: Ésta es la única especie de rana que vive en Ibiza.

Deutsch: Diese ist die einzige Frosch-Art, die auf Ibiza vorkommt.

English: This is the only frog species present on Ibiza.

Lumbricus

Lumbricus

Català: Bé que els cucs de terra no es veuen gaire a Eivissa, el seu paper per al sòl és important.

Castellano: Aunque las lombrices no se ven mucho en Ibiza, su papel para el suelo es importante.

Deutsch: Obwohl man Regenwürmer auf Ibiza nicht viel sieht, ist ihre Rolle für den Boden bedeutend.

English: Although earthworms are not seen a lot on Ibiza, their role for the soil is important.

 

Enllaç / Enlace / Link

Merops apiaster

Merops apiaster

Català: Els abellerols es construeixen tals coves.

Castellano: Los abejarrucos se construyen tales cuevas.

Deutsch: Die Bienenfresser bauen sich solche Höhlen.

English: The bee-eaters build such caves for themselves.

Tarentola mauritanica

Tarentola mauritanica

Català: El dragó comú es freqüent a Eivissa, no es sap per segur si ha arribat amb els vaixells o si ja hi estava abans de l'arribada dels humans..

Castellano: La salamanquesa común es frecuente en Ibiza y no se sabe si ha llegado con los barcos o si ya estaba antes de la llegada de los humanos.

Deutsch: Der Mauergecko ist auf Ibiza häufig und man weiß nicht sicher, ob er mit den Schiffen gekommen ist oder aber schon vor der Ankunft der Menschen da war.

English: The wall gecko is frequent on Ibiza and it is not known for sure if it came with the ships or was present even before the arrival of humans.

Velella velella

Velella velella

Català: Aquesta foto de barquetes de San Pere -que són colònies de pòlips- és del Caló de Sant Agustí.

Castellano: Esta foto de velas púrpuras -que son colonias de pólipos- es del Caló de Sant Agustí.

Deutsch: Dieses Foto von Segelquallen - die Kolonien von Polypen sind - ist von Caló de Sant Agustí.

English: This photo of sea rafts (by-the-wind sailors) - which are colonies of polyps - is from Caló de Sant Agustí.

Rana perezi

Rana perezi

Català: El cap-gros a l'aigua.

Castellano: El renacuajo en el agua.

Deutsch: Die Kaulquappe im Wasser.

English: The tadpole in the water.